• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Molitva.hr

Katoličke molitve

  • O nama
  • Katoličke molitve
  • Pravoslavne molitve

Nicejsko-carigradsko vjerovanje

Vjerujem u jednoga Boga, Oca svemogućega, stvoritelja neba i zemlje, svega vidljivoga i nevidljivoga.

I u jednoga Gospodina Isusa Krista, jedinorođenoga Sina Božjega. Rođenog od Oca prije svih vjekova. Boga od Boga, svjetlo od svjetla, pravoga Boga od pravoga Boga. Rođena, ne stvorena, istobitna s Ocem, po kome je sve stvoreno. Koji je radi nas ljudi i radi našega spasenja sišao s nebesa. I utjelovio se po Duhu Svetom od Marije Djevice: i postao čovjekom. Raspet također za nas: pod Poncijem Pilatom mučen i pokopan. I uskrsnuo treći dan, po Svetom Pismu. I uzašao na nebo: sjedi s desne Ocu. I opet će doći u slavi suditi žive i mrtve, i njegovu kraljevstvu neće biti kraja.

I u Duha Svetoga, Gospodina i životvorca; koji izlazi od Oca i Sina. Koji se s Ocem i Sinom skupa časti i zajedno slavi; koji je govorio po prorocima.

I u jednu svetu katoličku i apostolsku Crkvu. Ispovijedam jedno krštenje za oproštenje grijeha. I iščekujem uskrsnuće mrtvih. I život budućega vijeka. Amen.

Symbolum Nicaeno-Constantinopolitanum (lat.)

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris.

Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas.

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Reader Interactions

Odgovori Otkaži odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.

Primarni stupac

Osnovne molitve

  • Anđelu čuvaru
  • Anđeoski pozdrav
  • Apostolsko vjerovanje
  • Kraljice neba
  • Molitva Duhu Svetom
  • Nicejsko-carigradsko vjerovanje
  • O, moj Isuse (Fatimska molitva)
  • Oče naš
  • Slava Ocu
  • Zdravo Marijo
  • Zdravo, Kraljice

Prigodne molitve

  • Jutarnja molitva
  • Molitva bračnih drugova
  • Molitva majke
  • Molitva obitelji
  • Molitva oca
  • Molitva poslije jela
  • Molitva prije jela
  • Molitva prije rada
  • Molitva za natalitet
  • Molitva za obitelj
  • Molitva za pokojne
  • Molitva za prijatelja
  • Molitva za roditelje
  • Molitva za spokoj
  • Večernja molitva

Footer

Molitva.hr

Molitva.hr je digitalni molitvenik u kojem možete naći sve katoličke molitve na jednom mjestu! [više]

Provjerite tumačenje snova na Sanjarica.hr >>

Copyright © 2021–2023. Informativka d.o.o. Sva prava pridržana.